Filtrer
Rayons
Support
Prix
-
L'oeuvre du Slovène Aleš Šteger, considéré comme l'une des grandes voix de la littérature contemporaine d'Europe centrale, est traduite et célébrée dans le monde entier. De fait, Šteger possède un talent inimitable. Il excelle dans cet humour tranchant, ce détournement du quotidien par l'imaginaire qui ont fait la réputation de ses prédécesseurs, le poète slovène Tomaž Šalamun ou le serbe Vasko Popa, comme celle, dans une lignée plus lointaine, de Franz Kafka. Mais sa génération, profondément marquée par les guerres qui provoquèrent l'éclatement de l'ex-Yougoslavie, est aussi celle qui a connu l'ouverture des frontières. Grandir dans cette proximité avec l'Autriche, la Croatie, la Hongrie et l'Italie a tôt conduit Aleš Šteger à une quête d'universalité le menant au gré de ses performances de Belgrade à Mexico, de l'Inde aux États-Unis. Il existe chez Šteger une dimension cosmique transportant le poème dans un espace hors du temps, au-delà du ciel sous la terre, où les mots sont capables de recréer le monde à l'infini et de nous entraîner dans un questionnement métaphysique vertigineux. Les perpétuelles contradictions de l'homme surgissent dans ces vers aiguisés, d'une lucidité sans faille, qui tirent leur énergie de leur concision. En même temps que les images se chargent de mystère, Šteger dévoile un lyrisme épuré d'une singulière beauté.
-
Roman essentiel sur la Seconde Guerre mondiale et les massacres perpétrés par les allemands en Biélorussie, Viens et vois est également un bouleversant roman d'apprentissage, adapté au cinéma par l'auteur.
Fliora est un jeune homme à peine sorti de l'adolescence lorsqu'il rejoint les partisans dans la forêt pour combattre les troupes allemandes. Vingt-cinq plus tard, il se rend avec un groupe de survivants pour inaugurer un monument commémoratif à Khatyn. C'est à travers les souvenirs de Fliora, qui remontent à la surface lors de cet étrange voyage en bus qui les mènent sur les lieux de la tragédie, qu'Ales Adamovitch dresse un tableau terrifiant du génocide et des crimes atroces perpétrés par les nazis : les habitants du village encerclé par un escadron de la mort allemand exécutés en masse, les femmes et les enfants jetés vivants dans les flammes qui ravagent les maisons et l'église du village. Viens et vois est un roman de guerre mais également un roman d'apprentissage et d'amour.
-
Aleš Šteger (né à Ptuj en Slovénie, en 1973) est l'une des grandes voix de la littérature slovène contemporaine. Poète avant tout, mais aussi essayiste et romancier, il a été traduit en de nombreuses langues et distingué par de nombreux prix littéraires internationaux. Il est aussi éditeur et le créateur du grand festival international de poésie, les « Journées du vin et de la poésie ». Le Livre des choses (Ljubljana en 2005) est son premier livre traduit en français. Ce recueil nous convie à rien moins qu'à une révolution par le verbe sous la forme d'un corps-à-corps de nos imaginaires avec le concret et le quotidien. Il nous incite à ne plus considérer les choses comme des entraves au rêve, et à y placer le levier d'Archimède d'un ré-enchantement lucide et d'une libération nouvelle.
-
-
Découvrez La petite République des Herbeaux - Edition bilingue Français-Occitan, le livre de Lionel Ales
-
-
Le destin a plus d'un tour dans son sac. en tout cas à l'égard de Patrick Alès, le discret fondateur du célèbre salon de beauté parisien du même nom, et d'un groupe cosmétique international (Phytosolba, Lierac, Caron).
Pour la première fois, il dévoile ses racines. Fils d'un ébéniste républicain espagnol, réfugié à l'âge de sept ans dans le nord de la France, où il devient un « tchô* ». Au cours d'une vie pleine de rebondissements, il connaîtra fortunes et infortunes. Dans ces « suites picaresques », il conte avec une verve pétillante les tribulations qui l'ont amené à côtoyer les plus grandes stars et à tomber amoureux des plantes.
Patrick Alès, ou l'histoire d'un homme fidèle, solidaire, passionné, qui a changé son destin.
* Dans le nord de la France, en parler « chtimi », un « tchô » est un petit enfant.
-
Chère inconnue.
Je vous écris cette lettre dans l'espoir de pouvoir un jour vous l'envoyer car en cet instant, on ne se connaît pas encore. Je vous ai croisée par hasard dans les couloirs de notre établissement scolaire et comme à toute chose, il doit bien y avoir un début. C'est pourquoi j'espère que le destin, un jour, fera croiser nos routes. Bien sûr, si ce n'est pas le cas, je m'en irai sans aucune forme de regret. Seulement, je demanderai à vous parler pour pouvoir vous connaître et ainsi commencera peut-être une nouvelle histoire qui pourrait illuminer nos coeurs. Si, jamais plus je ne vous revois, je garderai cette lettre pour me souvenir à quel point l'amour peut arriver à tout moment.
Je vous dis " à bientôt " je l'espère.
D'un garçon qui est tombé amoureux.
Alexandre
-
Comme chez Nicolet : récits, contes et nouvelles (Éd.1885)
Ales Anatole
- Hachette Bnf
- 1 Juin 2012
- 9782012643048
Comme chez Nicolet : récits, contes et nouvelles / par MM. Jean Alesson, Eugène d'Auriac, André de Bellecombe... [et al.]
Date de l'édition originale : 1885
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr -
Lorsque j'étais enfant, en vacances chez mes grands parents dans le midi de la France, je prenais plaisir à fouiller dans les tiroirs et les moindres recoins. Comme pour chercher une histoire que je ne connaissais pas... parce qu'on n'en parlait pas. Tout n'était compris ou interprété qu'au travers des lapsus de mes grands parents, comme des mots lâchés ou remplacés comme « descendre à Alger pour les courses » au lieu de Marseille où je passais l'été. Longtemps ces non-dits m'ont empêché d'observer la route qui se trouvait devant moi... parce que je ne connaissais simplement pas le chemin qui m'y avait déposé... Ces lettres traduisent quelques angoisses que je ne comprenais pas, mais aussi une certaine forme d'insouciance face à la réalité des évènements vécus sous la chaleur et la beauté d'une méditerranée à jamais perdue.
-
Quelques mots dits, phrases et vers qui rongent posés ou jetés çà et là comme des histoires et des questions lors d'une longue analyse.
-
Vous ne trouverez dans cet ouvrage, aucune certitude et nulle vérité, mais simplement l'unique conséquence d'un souhait d'émettre une pensée sur un certain nombre de mots, expressions et symboles qui font parti de ma vie.Certains l'illuminent alors que d'autres en font ses pires cauchemars. Tantôt noirs, parfois blancs, ils sont au travers de ce qu'ils reflètent : Impressions, expressions et dépressions. Les prononcer pour tenter de les définir ou les redéfinir me semblait une façon de construire voire de reconstruire ma vie, dans ce miroir qu'ils représentent et qui reflète mon moi profond.En d'autres termes une façon d'exister au sein de leur propre existence.Une réflexion sur les mots, par le reflet qu'ils m'adressentUne réflexion sur un monde,Une réflexion sur soi.
-
Chemin initiatique fait de mots, d'histoires et d'illustrations.
-
Le partage en question
Ales Vrbata, Humberto luiz Lima de oliveira, Robert ayaovu Xolali moumouni-agboke
- L'Harmattan
- Litteratures Et Cultures Afro-Americaines
- 8 Mars 2021
- 9782343194707
Cette équité du partage est l'idée maîtresse qu'on retrouve derrière tout un ensemble d'articles produits par des auteurs de différents horizons, afin de partager les résultats de leurs diverses recherches. Ce travail collectif s'appréhende donc comme un lieu de conjonction d'idées et de ré exions propres à mettre au jour la multitude d'approches utilisées pour mieux circonscrire le thème d'étude. L'ouvrage présente non seulement la confrontation des idées et des disciplines, mais également celle des corpus mis en oeuvre dans l'élaboration des textes. Il dévoile la volonté d'amener à des retrouvailles entre des êtres dont l'appartenance à des aires culturelles et linguistiques différentes apparaît évidente.
-