Filtrer
Langues
Prix
Lassaâd Métoui
-
Le voyage des mots ; de l'Orient arabe et persan vers la langue française
Alain Rey, Lassaâd Métoui
- Guy Tredaniel
- 8 Octobre 2019
- 9782813221469
Les mots arabes en français sont souvent surprenants, inattendus, comme la houle de l'océan, le chi re des calculs, l'élixir et l'ambre, et, dans la vie commerciale, le magasin ou la douane. Le confort n'est pas absent ; non seulement le divan et le sofa sont « arabes », mais aussi le matelas. Que les mots « babouche » et « fez » soient orientaux, on ne s'en étonne guère ; mais le « châle », le « gilet », la « jupe » ? Et la coupole, le masque et la mascarade ?
Le Voyage des Mots de l'Orient arabe et persan vers la langue française, souvent par l'Italie et l'Espagne, est évoqué ici précisément, mais aussi poétiquement, et artistiquement.
Car l'écriture arabe, avec ses « arabesques », est un lieu de beauté et de plaisir, en admirables calligraphies décoratives.
Ce livre de belles images, celles des mots, à la fois graphiques, mentales et colorées, celles des idées, sont aussi des « arabesques » tracées par l'esprit, qui conduit la main.
-
Lassaâd Metoui, calligraphe, a fait évoluer sa pratique vers une plasticité contemporaine. Artiste majeur de cette discipline, il puise son inspiration dans l'art oriental autant qu'au travers des grandes figures de l'art occidental (Delacroix, Matisse, Picasso, Kandinsky).Cet ouvrage rassemble pour la première fois 150 oeuvres de l'artiste, des huiles sur toile, des encres sur papier et ses carnets de croquis.Une introduction de David Foenkinos, ami de longue date de l'artiste, et les contributions de Bruno Duborgel, Alain Rey, Sheila R. Canby, Venetia Porter et Éric Delpont mettent en lumière cette oeuvre poétique et singulière.«Les formes appellent des réflexions, les couleurs semblent nous parler, chuchoter à notre coeur quelques éclats intimes. Son oeuvre entière repose sur une conversation incessante entre l'esprit et le coeur, le terrestre et le céleste.»David Foenkinos.
-
Vin, amour, volupté ; l'art de peindre l'ivresse
Omar Kayam, Lassaâd Métoui
- Guy Tredaniel
- 13 Novembre 2019
- 9782813221452
« Bois du vin, puisque tu ignores d'où tu es venu ; vis joyeux, puisque tu ignores où tu iras. ».
Le mathématicien et poète de génie Omar Khayyâm, hanté par l'énigme insoluble de la mort et de notre raison d'être sur cette Terre, nous offre des quatrains d'une beauté saisissante. En utilisant cette forme poétique appelée robâ`î - poème « quaternaire » en persan -, l'auteur met la rigueur mathématique au service de l'art poétique pour tenter de trouver des réponses à son existence.
Dans la poésie d'Omar Khayyâm, le vin est métaphore, comme la coupe, comme le grain de beauté et la royauté, comme la rose et le rossignol. Il est métaphore de la conscience éveillée, de la beauté et de l'instant devenu éternité. Et c'est cette tradition que le poète reprend et consolide en y ajoutant le noir profond de sa mélancolie.
Telle une sagesse orientale, l'auteur nous emporte dans une arabesque de mots, mis en images par le pinceau de Lassaâd Metoui, calligraphe de renom qui nous livre ici d'envoûtantes calligraphies.
-
L'amour est souvent mal aimé. Nous le désirons avec toute la puissance de nos inquiétudes, nous le poursuivons avec toute la force de nos désirs, nous le recherchons avec pudeur ou passion et souvent, trop souvent, nous le maltraitons quand il est enfin présent dans notre vie. Jacques Salomé se propose de nous réconcilier avec l'amour et pour cela il nous invite à prendre soin de lui, à le respecter, à l'aimer, à le magnifier non seulement dans la rencontre mais aussi dans l'avant et dans l'après de nos partages. Illustré par les calligraphies ensoleillées de Lassaâd Metoui, ce livre est une offrande au bonheur d'aimer et d'être aimé.
-
Lorsque le bonheur vous fait signe...suivez-le
Lassaâd Métoui, Khalîl Gibrân
- JC Lattès
- 27 Avril 2011
- 9782709635318
« Certains d'entre vous disent que la joie est plus grande que la tristesse, et d'autres disent que c'est plutôt la tristesse qui est plus grande. Mais je vous dis qu'elles sont inséparables. Elles marchent ensemble et quand l'une est assise à votre table, n'oubliez pas que l'autre sommeille dans votre lit. » K. Gibran
Le calligraphe Lassaâd Métoui a rencontré l'oeuvre de Khalil Gibran dès sa plus tendre enfance. Après un premier opus consacré aux plus belles paroles d'amour du poète, il a cette fois voulu mettre en mouvement sa vision du bonheur. Voici donc les plus belles pensées de Gibran sur la difficile conquête du bonheur illustrées par l'un des calligraphes les plus talentueux actuellement. -
Coffret en 3 volumes : Le Prophète . Jésus, fils de l'homme . Le Jardin du Prophète Ce coffret regroupe la trilogie de Khalil Gibran calligraphiée par Lassaâd Metoui : - Le Prophète - Le jardin du Prophète - Jésus, fils de l'homme.
-
Pourvu qu'on ait l'ivresse ; de l'alcool à l'extase : un voyage mondial à travers les arts et les lettres
Alain Rey, Lassaâd Métoui
- Robert Laffont
- 5 Novembre 2015
- 9782221190296
Au sens propre, l'ivresse vient d'un joyau végétal, soit la vigne, soit des céréales transformées en boisson, source de vie. Mais les symboliques se sont emparées dès l'Antiquité de cette transformation mentale, de cette métamorphose de la conscience, au-delà de la raison, de la logique, de la prison du réel. Parente de la folie, de la transgression, du rêve, l'ivresse première, celle du vin et de tous les alcools, boissons et « eaux-de-vie », suscite dès l'Antiquité de superbes symboliques. En Grèce, c'est le dieu contesté Dionysos, repris par les Romains sous le nom de Bacchus, entraînant des cortèges de ménades, de satyres, de bacchantes, mêlant exaltation et sexualité, violence « comique » (le komos grec est un cortège priapique) et plaisir.
C'est aussi la vigne, don divin, qui provoque chez l'innocent patriarche Noé un scandale associant l'impudeur à l'inconscience.
Célébration de la vie, l'ivresse est sacrée. Ses effets sont excessifs et contradictoires. L'ego ebrius est seul dans la communion affective du Banquet selon Platon. L'ivresse est associée aux artifices dangereux des paradis imaginaires. De même que le dieu-monstre Dionysos, inspirateur de toute création, est rejeté au nom d'Apollon, mais actif en nous, l'ivresse est condamnée et célébrée. Les éducateurs spartiates enseignent à leurs enfants le mépris de l'« ilote ivre » ; Rabelais exalte les « bien ivres », adorateurs de la Dive Bouteille.
Car l'ivresse, pouvoir physique de boissons divines, s'évade vers d'autres vertiges. Amoureux, mystiques, transcendants, fervents, témoignent tous d'ivresses sans nul alcool. Ils ou elles sont ivres de passion, de bonheur, de Dieu, d'humanité, mais aussi ivres de pouvoir, d'argent, de colère, de haine.
Le domaine privilégié des ivresses immatérielles est certainement celui de la création artistique et poétique, jusqu'à l'exigence du « dérèglement de tous les sens » (Rimbaud). Et existent aussi l'ivresse du savoir, de la raison, celle du mathématicien, celle de l'ingénieur.
Selon les époques et les civilisations, on perçoit des territoires majeurs de l'ivresse : Antiquité gréco-latine, Moyen Âge occidental, islam arabo-persan, Chine et Japon, avec leurs poètes, leurs artistes, leurs musiciens, leurs penseurs, leurs mystiques.
Dans l'ivresse de la découverte ou celle de la reconnaissance, on en évoquera, on en citera les plus inspirés.
Enfin, un parcours de mots, parmi les métaphores de l'ivresse, scellera l'accord avec les créations calligraphiques et plastiques de Lassaâd Metoui. En effet, le texte proposé dans cet ouvrage ne prendra sens que par ces créations visuelles et colorées, qui, outre l'évocation des grands thèmes interculturels évoqués, fera allusion aux grandes ivresses poétiques et artistiques d'Occident et d'Orient, à Matisse comme à Hiroshige, à Baudelaire comme à Hâfiz ou à ce poète du Ve siècle chinois, Tao Qian, qui intitulait « Ivresse » ou « En buvant » ces vers : / « Qu'est-ce, dans ce monde / De permanent ? / Les montagnes de vain hasard / Je les surmonte maintenant / Sans rêves illusoires / Sans l'ivresse. » Montrant ainsi que l'on ne rejoint la paix heureuse qu'en buvant pour mieux aller au-delà de l'ivresse du réel, vers le tao, sans doute.
-
"Le graphisme de Métoui m'a particulièrement ému, m'a paru se distinguer par une aisance, une fluidité, une élégante pureté que je ne chercherai pas à analyser ici. Simplement si l'oeuvre d'art reflète, de façon complexe et délicate certes, toute la personnalité de l'artiste, il faut en conclure que la personnalité de Lassaâd Métoui sait tirer de sa richesse une quintessence subtile et forte, souple aussi, qui ne peut que séduire tout amant des formes capable de ressentir ce qui se cache derrière leur trace visible au coeur du monde sensible". (extrait du texte de Maxime Rodinson).
(en noir et en couleur, broché/format -
Lorsque la joie vous fait signe, suivez la !
Khalîl Gibrân, Lassaâd Métoui
- JC Lattès
- 13 Janvier 2016
- 9782709656146
Les éditions JC Lattès publient notamment dans cette collection des beaux livres de gastronomie illustrés, avec les livres de Patricia Wells, les recettes d'Agatha Christie ou de Cézanne.
Cette collection abrite aussi la série De l'art oublié d'être un homme, qui vous apprend avec beaucoup d'humour à tondre la pelouse ou à s'occuper d'un bébé ! -
Calligraphies arabes modernes
La main du calligraphe joue avec les formes du visible, avec ses transparences comme avec ses aplats, avec ses tendresses presque irréelles et ses houles suspendues dans leur geste. Elle nous parle la langue de l'invisible. Chacun de ses dix doigts est une porte de l'amour dans le chevauchement turbulent des couleurs. -
Car nul ne sait à l'avance la durée de vie d'un amour...
Jacques Salomé, Lassaâd Métoui
- Dervy
- 19 Septembre 2001
- 9782844541000
Nous avons tous rêvé d'amours passionnées, durables et éternelles. Nous avons tous été porteurs d'une inspiration puissante à rencontrer celui ou celle qui saura vivifier, agrandir nos sentiments, pour les accorder aux siens et les magnifier en une fête permanente. Mais nous pressentons cependant au plus profond, au plus secret de nous que les amours humaines sont vulnérables, imprévisibles et parfois périssables. Au travers d'une succession de textes poétiques et de liens pleins d'humanitude, l'auteur nous invite à parcourir le cycle de l'amour, en nous décrivant les éblouissements, les élans, les découvertes de toute relation amoureuse mais aussi les souffrances, l'injustice profonde du désamour quand il traverse notre vie. Il nous invite ainsi à approfondir nos engagements. Les calligraphies de Lassaâd Metoui sont une invitation à lier ensemble les manifestations de l'amour à la beauté d'une création sans cesse en devenir.
-
Les 7 Cités de l'Amour présente les plus beaux textes de Khalil Gibran, chants d'amour pour l'humanité, d'amitié entre les peuples, de révolte contre l'intolérance. Les magnifiques calligraphies arabes originales de Lassaâd Metoui sont en parfaite symbiose avec l'?uvre de Khalil Gibran. Riche et variée, chaque série est mise en lumière par une nuance caractéristique des 7 Cités de l'Amour : Cité de l'Encre, Cités de l'Amour, Cité de l'Union, Cité de la Danse, Cité de l'Ame, Cité du Bien-Aimé, Cité de la Lumière. Ces calligraphies mêlent tradition et modernité, répondant merveilleusement bien à l'univers poétique de Khalil Gibran. En introduction, Thomas Golsenne livre sa réflexion d'historien de l'art sur la calligraphie en général, sur celle de Lassaâd Metoui en particulier . il dégage avec clarté et pertinence les aspects les plus originaux de ce mode d'expression.
-
Les Orientales, par Victor Hugo,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54086668
-
Les 7 méditations sur le parfum ; peindre l'invisible
Lassaâd Métoui
- Guy Tredaniel
- 29 Novembre 2017
- 9782813215741
Dans ce magnifique ouvrage, Lassaâd Metoui nous fait découvrir ses oeuvres de calligraphie autour des parfums.
Accompagnées de textes classiques ou contemporains, les calligraphies se suivent tel un voyage olfactif autour de sept méditations : sur le silence, la grâce, l'invisible, la joie, la danse de eurs, l'ivresse de sens et sur la senteur.
-
La voix du prophète
Khalîl Gibrân, Pierre Richard, Lassaâd Métoui
- Dervy
- 5 Février 2007
- 9782844545053
Quel plaisir j'ai éprouvé à la lecture du Prophète de Khalil Gibran ! Il fait vous dire que j'étais dans un petit studio perdu dans la campagne de Dordogne, et si mes yeux quittaient le texte de Gibran, ils se posaient alors au-delà des fenêtres, sur de petites prairies verdoyantes et pentues qu'arpentaient deux ou trois vaches paisibles et indolentes. Je passais alors d'une sérénité à l'autre. Comment ne pas être serein moi-même pour tenter de mettre en valeur les richesses d'un texte si profond et si simple à la fois ? Si généreux aussi, parce que accessible à tous (je me méfie des textes abscons qui ne s'adressent qu'à l'élite" !). Oui, Khalil Gibran aurait tout aussi bien pu surgir d'un bosquet du haut de la colline, et me faire un petit signe de la main que je n'en aurais pas été plus étonné que cela ! C'est vous dire l'état d'esprit dans lequel j'étais alors ! L'état d'amour plutôt... Le soir. je sais resté dans le studio pour y dormir et m'y réveiller le lendemain matin avec cette sublime pensée de Khalil Gibran : "Se réveiller à l'aube avec des ailes au coeur et des actions de grâce pour cette nouvelle journée d'amour..." " Pierre Richard
-
Cet ouvrage est une compilation de textes inédits - en langue française - de Gibran Khalil Gibran accompagnés des inspirations calligraphiques de Lassaâd Métoui.
D'une manière général, le rythme de chaque ouvrage sera ondulant comme les vagues pressées d'atteindre le rivage afin de se jeter dans ses bras et repartir à nouveau.