Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Langues
JULIE WOLKENSTEIN
4 produits trouvés
-
Au coeur des Annes folles, Rosemary Hoyt, une jeune star hollywoodienne en villgiature sur la Cte d'Azur, fait la connaissance de Dick et Nicole Diver. Fascine par ce couple glamour d'expatris amricains qui mnent la dolce vita sur le Vieux Continent, elle ne souponne pas la flure qui est l'origine de leur union, et qui bientt prcipitera leur chute...C'est pendant les annes les plus sombres de son existence, marques par la schizophrnie de sa femme Zelda et par son propre alcoolisme, que Fitzgerald, chantre de la lost generation, crivit ce roman - le dernier qu'il acheva. Empreint d'une nostalgie poignante, Tendre est la nuit relate l'chec inluctable d'un couple, et la lente dchance d'un homme idaliste et talentueux confront sa propre impuissance.
-
Les montagnes du Massachusetts à la fin du XIX? siècle. Ethan Frome est un jeune homme pauvre qui aime les livres et rêve de voyages. Il a hérité d'une ferme et d'une scierie qui ne rapportent rien, épousé une vieille cousine hypocondriaque. Et, sans comprendre ce qui lui arrive, il tombe amoureux pour la première fois. En trois jours, sa vie va basculer. Même la mort ne voudra pas des héros de cette tragédie rurale, chef-d'oeuvre atypique d'Edith Wharton.
-
-
Beaux et maudits (The Beautiful and Damned) est le deuxième des quatre romans de Fitzgerald (1896-1940), et sans doute le plus mal connu. Paru en 1921, il y a exactement un siècle, il raconte la déchéance d'un jeune couple, Anthony et Gloria, de la veille de la Grande Guerre au début de la Prohibition. Avec une noirceur radicale, Fitzgerald (qui n'a pas encore vingt-cinq ans) y massacre systématiquement : les hommes et les femmes, les riches et les pauvres, l'amour, l'amitié, l'intelligence, le romantisme, l'écriture, l'espérance, les ambitions, des plus modestes aux plus nobles, la société américaine, la démocratie, l'armée, l'industrie du cinéma naissant. Aucune échappatoire possible : l'insouciance, l'alcool et la fête sont également disqualifiés. Mais ce pessimisme est un tremplin qui permet à Fitzgerald de faire surgir, sous forme de fragments éphémères, de regrets, de souvenirs impossibles, des instantanés de beauté et de poésie (la Beauté, dit-il plusieurs fois dans le roman, qui n'est poignante que parce qu'elle est condamnée) - et tout particulièrement dans ce qu'il transmet de New York (c'est son grand roman new-yorkais), de ses quartiers, de ses saisons, de sa lumière.
Julie Wolkenstein propose une nouvelle traduction personnelle de ce roman américain à (re)découvrir : il n'existe que deux traductions françaises, l'une ancienne de 1964, l'autre de 2012 uniquement disponible dans La Pléiade.